|
|
Автор |
Thread |
|
|
Сб Окт 21, 2006 8:04 pm
:: Осторожнее с иероглифами! |
|
|
|
Лично я скептически отношусь к иероглифам как элементам интерьера или какого-либо украшения вообще. Особенно это касается тех, что изображены людьми, которые не знают ни смысла, ни правил написания. Помнится, на день рождения приятель подарил картину с иероглифом «счастье». Ничего, что он был написан не совсем верно: иероглиф я узнала, да и внимание друга оценила. На самом же деле, не понимая этих экзотических для нас знаков, можно попасть в комичную, а то и просто неприятную ситуацию.
Поучительная история про китайские иероглифы
Китай. Махровые советские годы. Жена посла сидит с китайскими товарищами в кафешке. Языка она, как водится, не знает, но тетке очень хочется состроить из себя тонко чувствующую натуру. Поэтому она показывает на ленточки с иероглифами, висящие на дереве у входа в кафешку, и заводит волынку из серии: ах, как на Востоке все благородно, прелестно и возвышенно! Ах, какие глубокие мысли вкладывают китайцы в каждый иероглиф! Ах, как это мило - такие умные мысли перед входом в кафе!Китайцы слушают это с легким удивлением, потому что на ленточках ничего кроме рекламы этой кафешки не изображено, но как люди тактичные ничего тетке не говорят.
Hаконец тетка распалилась до такой степени, что потребовала подарить ей вон ту пару ленточек - на память, чтобы вспоминать о мудром значении иероглифов. Китайцы пожали плечами, но ленточки сняли и подарили - все-таки, жена высокого гостя…
Hо самое интересное было потом. Через два дня в посольстве давали роскошный дипломатический прием. Собралось много гостей и в самый разгар праздника в зале появилась жена посла, облаченная в очень красивое платье, сшитое специально для этого приема.
Когда женщина появилась в зале, все китайцы онемели. Эта тонко чувствующая натура не придумала ничего умнее, как вышить те самые иероглифы с ленточек у себя на платье. Огромных размеров! Вышито это все было красным шелком и золотом! Впереди на платье у жены по-китайски было написано “Быстро”, а сзади “Дешево”.
Мудрые мысли, тут не поспоришь.
(C) http://webest.net
|
|
|
|
|
|
Ср Окт 03, 2007 12:33 pm
:: |
|
|
|
очень полезный софт можно найти здесь http://chinesetranslator.siteedit.ru
|
|
|
|
|
|
Вс Мар 02, 2008 9:31 am
:: |
|
|
|
Да, такое уж точно постоянно встречается=) Особенно раздражает или даже забавляет, когда видишь календарики или открыточки с иероглифами Любовь или Деньги, и подписи типа, этот иероглиф принесет вам счастье! =) Да уж, так и принесет, надо только повесить на самое видное место=)
|
|
_________________ Любите девочек ! От них рождаются мальчики ! (Т.Клейман)
|
|
|
|
Quick Reply and Forum Permissions |
|
Список форумов Иностранные языки
-> Китайский язык - Chinese
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
|
|