Lyon Escort
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/page_header.php on line 560

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/page_header.php on line 566

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/page_header.php on line 567
Иностранные языки :: Просмотр темы - to set one's teeth on edge
Центр английского языка Добавить в избранное   Центр английского языка Сделать стартовой


Welcome to the community "English Center"! [Main] Register - Регистрация
 
Логин & Пароль: Запомнить?    | Register - Регистрация
Начать новую тему Ответить на тему  | Страница 1 из 1 |
to set one's teeth on edge Показать сообщения:   
Автор Thread
  Чт Янв 04, 2007 3:44 pm :: to set one's teeth on edge  Ответить с цитатой


Vinnie
Участник


 Пол: Пол:Мужской
 
 Зарегистрирован: 08.07.2006
 
 
 Сообщения: 152
 

What does this expression mean? To bother, to irritate?
Thanks a lot.
Smile

 
_________________
Why not to take a chance?
 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Найти все сообщения пользователя %s
  Вт Янв 16, 2007 7:44 pm ::  Ответить с цитатой


accent
Участник


 Пол: Пол:Мужской
 
 Зарегистрирован: 16.07.2006
 
 
 Сообщения: 84
 Откуда: Киев

А еще это выражение может означать the following:

бросать в дрожь
мурашки по коже забегали
набивать оскомину

 
 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Найти все сообщения пользователя %s
  Вт Май 08, 2007 2:29 pm :: Collins Dictionary  Ответить с цитатой


JaneKelin
Новичок


 Пол: Пол:Женский
 ТИМ: Гамлет
 Зарегистрирован: 08.05.2007
 Возраст: 36
 Знак зодиака: Лев
 Сообщения: 7
 Откуда: Украина, Киев

Collins Dictionary explains it as
Цитата:
"to make (someone) acutely irritated or uncomfortable"

 
_________________
Mi tactica es
mirarte
aprender como sos
quererte como sos
(c) Mario Bendetti
 Посмотреть профиль Отправить e-mail Отправить личное сообщение Найти все сообщения пользователя %s
| Страница 1 из 1 |  Начать новую тему Ответить на тему
Quick Reply and Forum Permissions
Список форумов Иностранные языки -> Английский для школьников и студентов - English for Students


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Last Thread | Next Thread
Перейти:  
©