|
|
Автор |
Thread |
|
|
Чт Янв 04, 2007 3:46 pm
:: bargain |
|
|
|
В каких выражениях можно использоват слово "bargain"?
|
|
_________________ Why not to take a chance?
|
|
|
|
Вт Янв 16, 2007 7:35 pm
:: |
|
|
|
I meant if we can buy/get a bargain?
|
|
_________________ Why not to take a chance?
|
|
|
|
Вт Янв 16, 2007 7:37 pm
:: |
|
|
|
You buy goods or services - you cannot buy a bargain. I would say: to seize a bargain, or make the most of a bargain, or look for a bargain.
It is also a verb, of course (he got more than he bargained for). Usually, people use it like this: "I bought a coat in the sales yesterday - it was a real bargain. I got it for Ј40: only a week ago, they were selling it for Ј95."
|
|
_________________ Practice makes perfect !
You are welcome to add your comments
|
|
|
|
Вт Май 08, 2007 3:02 pm
:: bargain |
|
|
|
Here are some useful expressions:
to make / strike / close a bargain — to arrange a deal: Yesterday our company made a bargain with an international supplier/After two-hour negotiations we closed this bargain/If you want to strike a bargain you have to be confident in yourself/ =заключить сделку или соглашение (to make - совершать что-либо руками -> сделка обычно отмечатеся символом пожатия руки; ладони ударяются-strike -> и сделка заключается; когда мы заключаем сделку, мы закрываем-close определенный этап в жизни/бизнесе)
to buy at a bargain — to buy at a very low price: I'm upset 'cause I spent 50$ for this dress, while I could buy it at a bargain! =покупать по дешёвке (если уж покупать по сделке, то по самой для нас выгодной, т.е. по дешевке)
a bargain is a bargain — you have to keep your promises: Well, you must keep your promise. A bargain is a bargain =уговор дороже денег (сделка - это сделка, и ничего с ней не поделаешь)
into the bargain — besides, above all: She had nothing in common with him, and he was a robber into the bargain =в придачу, к тому же (что-либо в сделке с чем-либо -> сделанное с чем-либо -> приделанное к чему-либо -> в придачу к чему-либо)
that's a bargain! — ok!: -I'll give you a candy if you behave like a nice girl. -That's a bargain! =по рукам!; договорились! (Вот это сделка! Именно так как и хотелось!)
to make the best of a bad bargain — not to be upset even if everything is awfull: Jim never gives up - he can make the best of a bad bargain! =не падать духом в беде (извлекать самое лучшее из худшей сделки -> какую-бы паршивую сделку судьба с тобой не заключила, всё равно находишь в этом что-то хорошее, радуешься этому, моральное состояние улучшается -> не расстраиваешься, даже если всё плохо)
|
|
_________________ Mi tactica es
mirarte
aprender como sos
quererte como sos
(c) Mario Bendetti
|
|
|
|
Quick Reply and Forum Permissions |
|
Список форумов Иностранные языки
-> Английский для школьников и студентов - English for Students
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
|
|