Lyon Escort
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/sessions.php on line 219

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/sessions.php on line 220

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/page_header.php on line 560

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/page_header.php on line 566

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/page_header.php on line 567
Иностранные языки :: Просмотр темы - Multiterm 7 для Trados (опция)
Центр английского языка Добавить в избранное   Центр английского языка Сделать стартовой


Welcome to the community "English Center"! [Main] Register - Регистрация
 
Логин & Пароль: Запомнить?    | Register - Регистрация
Начать новую тему Ответить на тему  | Страница 1 из 1 |
Multiterm 7 для Trados (опция) Показать сообщения:   
Автор Thread
  Чт Ноя 04, 2010 11:42 am :: Multiterm 7 для Trados (опция)  Ответить с цитатой


ivanishev
Участник


 Пол: Пол:Мужской
 
 Зарегистрирован: 04.02.2010
 Возраст: 38
 Знак зодиака: Лев
 Сообщения: 82
 Откуда: Нижний Тагил

Для тех, кто скачал программу Trados, также предлагаю модуль Multiterm 7. Для тех, кто не знает: это своего рода словарь-глоссарий, который встраивается в Trados и работает вместе с ним. Если сам Trados работает с сегментами на уровне фраз и предложений, то Multiterm параллельно с ним работает с отдельными словами, предлагая вставить тот или иной вариант.
Multiterm нужно "учить", обогащая его в процессе перевода, подобно памяти ТМ у Trados, или пользуоваться готовыми общими базами, имеющимися у Вас в бюро переводов.

Cсылка на скачтвание: http://letitbit.net/download/69166.6fb4f7a42dc1bbf7ea68374e3acb/Multiterm_7.rar.html

 
 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Найти все сообщения пользователя %s
| Страница 1 из 1 |  Начать новую тему Ответить на тему
Quick Reply and Forum Permissions
Список форумов Иностранные языки -> Переводы - Translating


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Last Thread | Next Thread
Перейти:  
©