Lyon Escort
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/sessions.php on line 219

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/sessions.php on line 220

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/page_header.php on line 560

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/page_header.php on line 566

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/template.php:2452) in /var/www/sweb/data/www/langu.ru/includes/page_header.php on line 567
Иностранные языки :: Просмотр темы - Переводческая память для Trados: программы Microsoft
Центр английского языка Добавить в избранное   Центр английского языка Сделать стартовой


Welcome to the community "English Center"! [Main] Register - Регистрация
 
Логин & Пароль: Запомнить?    | Register - Регистрация
Начать новую тему Ответить на тему  | Страница 1 из 1 |
Переводческая память для Trados: программы Microsoft Показать сообщения:   
Автор Thread
  Чт Ноя 04, 2010 11:55 am :: Переводческая память для Trados: программы Microsoft  Ответить с цитатой


ivanishev
Участник


 Пол: Пол:Мужской
 
 Зарегистрирован: 04.02.2010
 Возраст: 38
 Знак зодиака: Лев
 Сообщения: 82
 Откуда: Нижний Тагил


Наконец, мой подарок всем, кто пользуется Trados – огромная память TM по компьютерной тематике, которой позавидует любой переводчик.
Направление перевода: EN-RU
Количество единиц TU: 646 000
Размер после распаковки архива: 150 МБ

Данная ТМ насчитывает более 600 000 переводческих единиц (TU) и охватывает большую часть терминологии, встречающейся в программных продуктах компании Microsoft®. Здесь присутствует перевод практически всех надписей, диалогов, команд, меню, кнопок и настроек, необходимых для общения с компьютером на самых разных уровнях: от начинающего пользователя до продвинутого программиста.

Учитывая большой объём материала, я представляю базу в виде экспортированного txt-файла, который нужно импортировать в Вашу ТМ. Пошаговая инструкция по импорту прилагается. После распаковки Вы получите txt-файл размером 137 МБ, а после его импорта в чистую TM получится tmw-файл 150 МБ.


 
 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Найти все сообщения пользователя %s
| Страница 1 из 1 |  Начать новую тему Ответить на тему
Quick Reply and Forum Permissions
Список форумов Иностранные языки -> Переводы - Translating


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Last Thread | Next Thread
Перейти:  
©