|
|
Автор |
Thread |
|
|
Чт Ноя 04, 2010 11:55 am
:: Переводческая память для Trados: программы Microsoft |
|
|
|
Наконец, мой подарок всем, кто пользуется Trados – огромная память TM по компьютерной тематике, которой позавидует любой переводчик.
Направление перевода: EN-RU
Количество единиц TU: 646 000
Размер после распаковки архива: 150 МБ
Данная ТМ насчитывает более 600 000 переводческих единиц (TU) и охватывает большую часть терминологии, встречающейся в программных продуктах компании Microsoft®. Здесь присутствует перевод практически всех надписей, диалогов, команд, меню, кнопок и настроек, необходимых для общения с компьютером на самых разных уровнях: от начинающего пользователя до продвинутого программиста.
Учитывая большой объём материала, я представляю базу в виде экспортированного txt-файла, который нужно импортировать в Вашу ТМ. Пошаговая инструкция по импорту прилагается. После распаковки Вы получите txt-файл размером 137 МБ, а после его импорта в чистую TM получится tmw-файл 150 МБ.
|
|
|
|
|
|
Quick Reply and Forum Permissions |
|
Список форумов Иностранные языки
-> Переводы - Translating
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
|
|