|  | 
     
      |  | 
     
      | Автор | Thread | 
     
      |  | 
	     
      | 
           
            |   | Пн Сен 14, 2009 9:17 pm 
              :: помогите с переводом. |     |  | 
     
      |  | извините, я на вашем форуме случайно, но все же попрошу помощь. что значит:
coucou pat, tu peux mappeler sur ce num si tu veux bix mag
 на мой взгляд это французский. если кто переведет буду крайне признателен и возможно полезен. заранее спасибо.
 
 | 
     
      |  | 
 | 
     
      |  | 
     
      
    
     
      |  | 
	     
      | 
           
            |   | Вт Сен 15, 2009 2:45 pm 
              :: |     |  | 
     
      |  | привет, pat. Ты не мог бы мне, пожалуйста, позвонить на этот номер, если хочешь, конечно. Целую (вооще-то bise, biz, но может опчатка). Mag
 | 
     
      |  | 
 | 
     
      |  | 
     
      
    
     
      |  | 
	     
      | 
           
            |   | Ср Сен 16, 2009 11:58 pm 
              :: перевод нужен |     |  | 
     
      |  | Наро переведите пожалуста вот эти 3 предложения, а то че то как то криво я перевожу.
Il statue à juge unique, en matière civile comme en matière pénale.
 La juridiction civile intervient dans les différences entre particuliers et les règles par des jugements. La juridiction pénale in¬tervient lorsqu'il у a contravention à la loi, délit ou crime, qui inflige une peine d'amende ou de prison au délinquant.
 
 | 
     
      |  | 
 | 
     
      |  | 
     
      
    
     
      |  | 
	  
   
        
         |  | 
        
         | Quick Reply and Forum Permissions | 
        
         |  | 
        
         | Список форумов Иностранные языки 
           -> Французский язык - French 
 
 | Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения
 Вы не можете редактировать свои сообщения
 Вы не можете удалять свои сообщения
 Вы не можете голосовать в опросах
 
 
 
 | 
        
         |  | 
        
        
         |  | 
        
         |  |